WAS ? muttersprachliche Übersetzungen und Lektorate vieler Sprachen
SEIT WANN? Beginnend 2007 mit wissenschaftlicher Texterstellung und den damit verbundenen wissenschaftlichen Fachübersetzungen in bzw. aus vielen Sprachen
bieten wir nun auch: * technische Fachübersetzungen für Industrie, Handel, Handwerk und für die freien akademischen Berufe * kaufmännische Fachübersetzungen für Industrie, Handel, Handwerk und für die freien akademischen Berufe besonders für: * Kunst, Kultur, Museen, Ausstellungen und Auktionshäusern * behördliche und gerichtliche Übersetzungen * Patente, Gebrauchs- und Geschmacksmuster
Gerne auch auf Wunsch beglaubigt.
WER? kompetente Muttersprachler (natives) mit langjähriger Berufserfahrung und mit besonderer Eignung und fachlicher Kenntnis. Wir ordnen Ihrem Projekt jeweils den passenden Diplom-Übersetzer zu. Je nach Zusatzausbildung, Eignung und /oder fachlicher Kenntnis.
WIE? prinzipiell arbeiten wir nach dem "Vier Augen-Prinzip", bedarfsweise sogar "Sechs-Augen-Prinzip".
WARUM ? Unsere Erfahrung zeigt, dass gerade bei anspruchsvollen Übersetzungen die Branchenkenntnisse eines weiteren Kollegen viele Vorteile bringt. > Das Korrekturlesen sich in der Interpretation kreativer entwickelt. > Die Qualität dieser Endkontrolle ein hohes Niveau erreicht.
WIEVIEL ? Um Ihnen ein attraktives Angebot zu unterbreiten, hängt von einigen Faktoren ab.
Wir benötigen vorab Informationen wie: > Den Text komplett, das Dokument oder die Anzahl der Wörter, Anschläge und Zeilenzahl. > Die Ausgangs-und Zielsprache > Das Fachgebiet und der damit verbundene Schwierigkeitsgrad > Genauer Verwendungszweck bzw. Einsatz als/bei Gericht > Der Umfang > Das gewünschte Ausgangsformat: Text oder Druckvorstufe > Lieferfrist > beglaubigt Ja/Nein
Unser Credo ist die absolute Diskretion und Verschwiegenheit
|